Fórum čínsko-africkej spolupráce | Vydané Pekingské vyhlásenie o budovaní čínsko-africkej komunity so spoločnou budúcnosťou pre novú éru!

5. septembra bola zverejnená Pekinská deklarácia o budovaní čínsko-africkej komunity so spoločnou budúcnosťou pre novú éru (plné znenie). Pokiaľ ide o energetiku, uvádza sa v nej, že Čína bude podporovať africké krajiny pri lepšom využívaní obnoviteľných zdrojov energie, ako je solárna, vodná a veterná energia. Čína bude tiež ďalej rozširovať svoje investície do nízkoemisných projektov v energeticky úsporných technológiách, high-tech odvetviach a ekologických nízkouhlíkových odvetviach, pričom bude pomáhať africkým krajinám pri optimalizácii ich energetických a priemyselných štruktúr a pri rozvoji zelenej vodíkovej a jadrovej energie.

Celý text:

Fórum čínsko-africkej spolupráce | Pekingská deklarácia o budovaní čínsko-africkej komunity so spoločnou budúcnosťou pre novú éru (celý text)

My, hlavy štátov, vládni predstavitelia, vedúci delegácií a predseda komisie Africkej únie z Čínskej ľudovej republiky a 53 afrických krajín, sme v dňoch 4. až 6. septembra 2024 zorganizovali v Pekingu samit Fóra čínsko-africkej spolupráce. v Číne. Témou summitu bolo „Spojiť ruky, aby sme napredovali v modernizácii a vybudovali čínsko-africkú komunitu na vysokej úrovni so spoločnou budúcnosťou“. Summit jednomyseľne prijal „Pekinskú deklaráciu o budovaní čínsko-afrického spoločenstva so spoločnou budúcnosťou pre novú éru“.

I. O budovaní čínsko-africkej komunity na vysokej úrovni so spoločnou budúcnosťou

  1. Plne potvrdzujeme, že lídri Číny a Afriky na rôznych medzinárodných fórach presadzujú budovanie komunity so spoločnou budúcnosťou pre ľudstvo, vysokokvalitné stavby pásov a ciest, globálne rozvojové iniciatívy, globálne bezpečnostné iniciatívy a globálne civilizačné iniciatívy. Vyzývame všetky krajiny, aby spolupracovali na budovaní sveta trvalého mieru, univerzálnej bezpečnosti, spoločnej prosperity, otvorenosti, inkluzívnosti a čistoty, podporovali globálne riadenie založené na konzultáciách, prispievaní a zdieľaní, praktizovali spoločné hodnoty ľudskosti, rozvíjali nové typy. medzinárodných vzťahov a spoločne napredovať k svetlej budúcnosti mieru, bezpečnosti, prosperity a pokroku.
  2. Čína aktívne podporuje úsilie Afriky o urýchlenie regionálnej integrácie a hospodárskeho rozvoja prostredníctvom implementácie prvého desaťročia Agendy 2063 Africkej únie a spustenia implementačného plánu druhého desaťročia. Afrika oceňuje podporu Číny pri začatí druhej dekády implementačného plánu Agendy 2063. Čína je ochotná posilniť spoluprácu s Afrikou v prioritných oblastiach určených v druhej dekáde implementačného plánu Agendy 2063.
  3. Budeme spolupracovať na implementácii dôležitého konsenzu dosiahnutého na stretnutí na vysokej úrovni na tému „Posilnenie výmeny skúseností v oblasti riadenia a skúmania ciest modernizácie“. Veríme, že spoločný pokrok v modernizácii je historickým poslaním a súčasným významom budovania čínsko-africkej komunity na vysokej úrovni so spoločnou budúcnosťou. Modernizácia je spoločnou snahou všetkých krajín a mala by sa vyznačovať mierovým rozvojom, vzájomným prospechom a spoločnou prosperitou. Čína a Afrika sú ochotné rozšíriť výmeny medzi krajinami, zákonodarnými orgánmi, vládami a miestnymi provinciami a mestami, neustále prehlbovať zdieľanie skúseností v oblasti riadenia, modernizácie a znižovania chudoby a navzájom sa podporovať pri skúmaní modernizačných modelov založených na ich vlastných civilizáciách, rozvoji potreby a technologický a inovačný pokrok. Čína bude vždy spoločníkom na ceste Afriky k modernizácii.
  4. Afrika si veľmi cení tretie plenárne zasadnutie 20. Ústredného výboru Komunistickej strany Číny, ktoré sa konalo v júli tohto roku, pričom poznamenala, že urobila systematické opatrenia na ďalšie prehĺbenie reforiem a napredovanie v modernizácii na čínsky spôsob, čo krajinám prinesie viac príležitostí na rozvoj. na celom svete vrátane Afriky.
  5. Tento rok si pripomíname 70. výročie piatich zásad pokojného spolunažívania. Afrika oceňuje, že Čína dodržiava tento dôležitý princíp pri rozvíjaní vzťahov s Afrikou, pretože je presvedčená, že je kľúčový pre rozvoj Afriky, udržiavanie priateľských vzťahov medzi národmi a rešpektovanie suverenity a rovnosti. Čína bude aj naďalej presadzovať princípy úprimnosti, spriaznenosti a vzájomného prospechu, rešpektovať politické a ekonomické rozhodnutia afrických krajín na základe ich vlastných podmienok, vyhýbať sa zasahovaniu do vnútorných záležitostí Afriky a nebude klásť podmienky na pomoc Afrike. Čína aj Afrika budú vždy dodržiavať pretrvávajúceho ducha „čínsko-afrického priateľstva a spolupráce“, ktorý zahŕňa „úprimné priateľstvo, rovnaké zaobchádzanie, vzájomný prospech, spoločný rozvoj, spravodlivosť a spravodlivosť, ako aj prispôsobovanie sa trendom a prijímanie otvorenosti. a inkluzívnosť“, vybudovať komunitu so spoločnou budúcnosťou pre Čínu a Afriku v novej ére.
  6. Zdôrazňujeme, že Čína a Afrika sa budú navzájom podporovať v otázkach týkajúcich sa základných záujmov a hlavných záujmov. Čína opätovne potvrdzuje svoju pevnú podporu úsiliu Afriky o zachovanie národnej nezávislosti, jednoty, územnej celistvosti, suverenity, bezpečnosti a rozvojových záujmov. Afrika opätovne potvrdzuje svoje pevné dodržiavanie zásady jednej Číny a uvádza, že na svete je len jedna Čína, Taiwan je neoddeliteľnou súčasťou územia Číny a vláda Čínskej ľudovej republiky je jedinou zákonnou vládou zastupujúcou celú Čínu. Afrika pevne podporuje úsilie Číny dosiahnuť národné znovuzjednotenie. Podľa medzinárodného práva a zásady nezasahovania do vnútorných záležitostí sú záležitosti týkajúce sa Hongkongu, Sin-ťiangu a Tibetu vnútornými záležitosťami Číny.
  7. Sme presvedčení, že presadzovanie a ochrana ľudských práv, vrátane práva na rozvoj, je spoločnou vecou ľudskosti a mala by byť vedená na základe vzájomného rešpektu, rovnosti a odporu voči politizácii. Dôrazne sa staviame proti politizácii programov ľudských práv, Rade OSN pre ľudské práva a jej súvisiacim mechanizmom a odmietame všetky formy neokolonializmu a medzinárodného ekonomického vykorisťovania. Vyzývame medzinárodné spoločenstvo, aby rázne odolalo a bojovalo proti všetkým formám rasizmu a rasovej diskriminácie a postavilo sa proti intolerancii, stigmatizácii a podnecovaniu násilia na základe náboženských alebo náboženských dôvodov.
  8. Čína podporuje africké krajiny v tom, aby zohrávali väčšiu úlohu a mali väčší vplyv na globálne riadenie, najmä pri riešení globálnych problémov v inkluzívnom rámci. Čína verí, že Afričania sú kvalifikovaní prevziať vedúce úlohy v medzinárodných organizáciách a inštitúciách a podporuje ich menovanie. Afrika oceňuje proaktívnu podporu Číny formálnemu členstvu Africkej únie v G20. Čína bude naďalej podporovať prioritné otázky súvisiace s Afrikou v záležitostiach G20 a víta ďalšie africké krajiny, ktoré sa pridajú k rodine BRICS. Vítame aj jednotlivca z Kamerunu, ktorý bude predsedať 79. Valnému zhromaždeniu OSN.
  9. Čína a Afrika sa spoločne zasadzujú za rovnocennú a usporiadanú svetovú multipolaritu, pričom pevne zachovávajú medzinárodný systém, ktorého jadrom je OSN, medzinárodný poriadok založený na medzinárodnom práve a základné princípy medzinárodných vzťahov založené na Charte OSN. Vyzývame na nevyhnutné reformy a posilnenie OSN, vrátane Bezpečnostnej rady, s cieľom riešiť historické nespravodlivosti, ktorými Afrika trpí, vrátane zvýšenia zastúpenia rozvojových krajín, najmä afrických krajín, v OSN a jej Bezpečnostnej rade. Čína podporuje osobitné opatrenia na riešenie požiadaviek Afriky v rámci reformy Bezpečnostnej rady.

Čína vzala na vedomie „Vyhlásenie o zriadení jednotného frontu pre spravodlivé veci a kompenzačné platby Afrike“, ktoré bolo vydané na 37. samite AÚ vo februári 2024 a ktoré je proti historickým zločinom, ako je otroctvo, kolonializmus a apartheid, a požaduje odškodnenie za obnovenie spravodlivosti. do Afriky. Veríme, že Eritrea, Južný Sudán, Sudán a Zimbabwe majú právo rozhodovať o svojom osude, pokračovať v napredovaní hospodárskeho a sociálneho rozvoja a požadovať, aby Západ ukončil dlhodobé sankcie a nespravodlivé zaobchádzanie s týmito krajinami.

  1. Čína a Afrika sa spoločne zasadzujú za inkluzívnu a spravodlivú ekonomickú globalizáciu, pričom reagujú na spoločné požiadavky krajín, najmä rozvojových krajín, a venujú veľkú pozornosť problémom Afriky. Vyzývame na reformy v medzinárodnom finančnom systéme, zlepšenie financovania rozvoja pre južné krajiny, aby sme dosiahli spoločnú prosperitu a lepšie uspokojili rozvojové potreby Afriky. Budeme sa aktívne zúčastňovať a presadzovať reformy v multilaterálnych finančných inštitúciách, vrátane Svetovej banky a Medzinárodného menového fondu, so zameraním na reformy súvisiace s kvótami, špeciálnymi právami čerpania a hlasovacími právami. Vyzývame na zvýšenie zastúpenia a hlasu pre rozvojové krajiny, aby bol medzinárodný menový a finančný systém spravodlivejší a lepšie odrážal zmeny v globálnom hospodárskom prostredí.

Čína a Afrika budú aj naďalej presadzovať základné hodnoty a princípy Svetovej obchodnej organizácie, budú proti „oddeľovaniu a prerušovaniu reťazcov“, bránia sa unilateralizmu a protekcionizmu, chránia legitímne záujmy rozvojových členov vrátane Číny a Afriky a posilňujú globálny ekonomický rast. Čína podporuje dosiahnutie výsledkov orientovaných na rozvoj na 14. ministerskej konferencii WTO, ktorá sa bude konať na africkom kontinente v roku 2026. Čína a Afrika sa budú aktívne podieľať na reformách WTO a budú obhajovať reformy, ktoré vybudujú inkluzívny, transparentný, otvorený a nediskriminačný a spravodlivý multilaterálny obchodný systém, posilniť ústrednú úlohu rozvojových otázok v práci WTO a zabezpečiť komplexný a dobre fungujúci mechanizmus urovnávania sporov pri dodržiavaní základných princípov WTO. Odsudzujeme jednostranné donucovacie opatrenia niektorých rozvinutých krajín, ktoré porušujú práva na trvalo udržateľný rozvoj rozvojových krajín, a staviame sa proti unilateralizmu a protekcionistickým opatreniam, ako sú mechanizmy úpravy uhlíkových hraníc pod zámienkou riešenia klimatických zmien a ochrany životného prostredia. Zaviazali sme sa k vytvoreniu bezpečného a stabilného dodávateľského reťazca pre kritické nerasty v prospech sveta a na podporu udržateľného rozvoja vzťahov medzi Čínou a Afrikou. Vítame iniciatívu Valného zhromaždenia OSN zriadiť skupinu kľúčových nerastov pre energetickú transformáciu a žiadame o pomoc krajinám dodávajúcim suroviny s cieľom zvýšiť hodnotu ich priemyselného reťazca.

II. Podpora výstavby pásov a ciest vysokej kvality v súlade s Agendou 2063 Africkej únie a cieľmi trvalo udržateľného rozvoja OSN do roku 2030

(12)Spoločne zavedieme dôležitý konsenzus dosiahnutý na stretnutí na vysokej úrovni na tému „Vysokokvalitná výstavba pásov a ciest: Vytvorenie modernej vývojovej platformy pre konzultácie, výstavbu a zdieľanie“. Vedení duchom hodvábnej cesty mieru, spolupráce, otvorenosti, inkluzívnosti, vzájomného učenia sa a výhod pre obe strany a v kombinácii s presadzovaním Africkej agendy 2063 a vízie spolupráce medzi Čínou a Afrikou 2035 budeme dodržiavať zásady konzultácie, budovanie a zdieľanie a presadzovanie konceptov otvorenosti, zeleného rozvoja a integrity. Naším cieľom je vybudovať z Iniciatívy pásu a cesty medzi Čínou a Afrikou vysokoštandardnú, pre ľudí výhodnú a udržateľnú cestu spolupráce. Budeme pokračovať v zosúlaďovaní vysokokvalitných pásov a ciest s cieľmi AÚ 2063, Agendou udržateľného rozvoja OSN 2030 a rozvojovými stratégiami afrických krajín, čím viac prispejeme k medzinárodnej spolupráci a globálnemu hospodárskemu rastu. Africké krajiny srdečne blahoželajú k úspešnému usporiadaniu 3. fóra o pásme a ceste pre medzinárodnú spoluprácu v Pekingu v októbri 2023. Jednomyseľne podporujeme budúce samity OSN a pozitívny „pakt budúcnosti“ s cieľom lepšie implementovať Agendu udržateľného rozvoja OSN do roku 2030.

(13)Ako dôležitý partner v africkej rozvojovej agende je Čína ochotná posilniť spoluprácu s africkými členskými krajinami fóra, Africkou úniou a jej pridruženými inštitúciami a africkými subregionálnymi organizáciami. Aktívne sa budeme podieľať na implementácii Plánu rozvoja africkej infraštruktúry (PIDA), Iniciatívy prezidentských šampiónov v oblasti infraštruktúry (PICI), Rozvojovej agentúry Africkej únie – Nové partnerstvo pre rozvoj Afriky (AUDA-NEPAD), Komplexného programu rozvoja poľnohospodárstva Afriky (CAADP) a Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA) medzi inými panafrickými plánmi. Podporujeme hospodársku integráciu a konektivitu Afriky, prehlbujeme a urýchľujeme spoluprácu medzi Čínou a Afrikou na kľúčových cezhraničných a medziregionálnych infraštruktúrnych projektoch a podporujeme rozvoj Afriky. Podporujeme zosúladenie týchto plánov s projektmi spolupráce Belt and Road s cieľom zlepšiť logistické prepojenie medzi Čínou a Afrikou a zvýšiť obchodnú a ekonomickú úroveň.

(14)Zdôrazňujeme význam africkej kontinentálnej zóny voľného obchodu (AfCFTA), pričom konštatujeme, že úplná implementácia AfCFTA prinesie pridanú hodnotu, vytvorí pracovné miesta a podporí hospodársky rozvoj v Afrike. Čína podporuje úsilie Afriky o posilnenie obchodnej integrácie a bude aj naďalej podporovať komplexné zriadenie AfCFTA, propagáciu Panafrického platobného a zúčtovacieho systému a zavádzanie afrických produktov prostredníctvom platforiem, ako sú China International Import Expo a China -Africký hospodársky a obchodný veľtrh. Vítame, že Afrika využíva „zelený kanál“ pre africké poľnohospodárske produkty vstupujúce do Číny. Čína je ochotná podpísať spoločné rámcové dohody o hospodárskom partnerstve so zainteresovanými africkými krajinami, podporovať flexibilnejšie a pragmatickejšie dohody o liberalizácii obchodu a investícií a rozširovať prístup pre africké krajiny. To poskytne dlhodobé, stabilné a predvídateľné inštitucionálne záruky pre hospodársku a obchodnú spoluprácu medzi Čínou a Afrikou a Čína rozšíri jednostranný prístup pre najmenej rozvinuté krajiny vrátane afrických krajín a povzbudí čínske podniky, aby zvýšili priame investície v Afrike.

(15)Posilníme investičnú spoluprácu medzi Čínou a Afrikou, zlepšíme spoluprácu v rámci priemyselného reťazca a dodávateľského reťazca a zlepšíme kapacitu na výrobu a export produktov s vysokou pridanou hodnotou. Podporujeme naše podniky v aktívnom využívaní rôznych vzájomne výhodných modelov spolupráce, povzbudzujeme finančné inštitúcie na oboch stranách k posilneniu spolupráce a rozširujeme bilaterálne vyrovnanie v miestnej mene a diverzifikované devízové ​​rezervy. Čína podporuje obchodné a ekonomické výmenné platformy na miestnej úrovni s Afrikou, podporuje rozvoj miestnych parkov a zón čínskej hospodárskej a obchodnej spolupráce v Afrike a napomáha budovaniu prístupu centrálnych a západných regiónov Číny do Afriky. Čína povzbudzuje svoje podniky, aby rozširovali investície v Afrike a zamestnávali miestnu pracovnú silu, pričom plne rešpektujú medzinárodné právo, miestne zákony a nariadenia, zvyky a náboženské presvedčenie, aktívne plní spoločenskú zodpovednosť, podporujú miestnu produkciu a spracovanie v Afrike a pomáhajú africkým krajinám dosiahnuť nezávislosť. a trvalo udržateľný rozvoj. Čína je ochotná podpísať a účinne implementovať bilaterálne dohody o podpore a uľahčení investícií s cieľom poskytnúť stabilné, spravodlivé a pohodlné podnikateľské prostredie pre podniky z Číny aj Afriky a zabezpečiť bezpečnosť a legitímne práva a záujmy personálu, projektov a inštitúcií. Čína podporuje rozvoj afrických MSP a povzbudzuje Afriku, aby dobre využívala špeciálne pôžičky na rozvoj MSP. Obe strany oceňujú čínsku alianciu Corporate Social Responsibility Alliance v Afrike, ktorá implementuje iniciatívu „100 spoločností, 1000 dedín“ s cieľom viesť čínske podniky v Afrike k plneniu ich sociálnych povinností.

(16)Pripisujeme veľký význam problémom Afriky v oblasti financovania rozvoja a dôrazne vyzývame medzinárodné finančné inštitúcie, aby pridelili viac prostriedkov rozvojovým krajinám vrátane afrických krajín a optimalizovali proces schvaľovania poskytovania finančných prostriedkov Afrike s cieľom zvýšiť pohodlie a spravodlivosť financovania. Čína je ochotná pokračovať v podpore afrických finančných inštitúcií. Afrika oceňuje významný príspevok Číny k riadeniu dlhu pre africké krajiny, vrátane riešenia dlhu v rámci spoločného rámca iniciatívy G20 na pozastavenie dlhovej služby a poskytnutia 10 miliárd USD vo forme špeciálnych práv čerpania MMF africkým krajinám. Vyzývame medzinárodné finančné inštitúcie a komerčných veriteľov, aby sa podieľali na riadení afrického dlhu na základe princípov „spoločnej akcie, spravodlivého bremena“ a aby pomohli africkým krajinám pri riešení tohto kritického problému. V tejto súvislosti by sa mala zvýšiť podpora pre rozvojové krajiny vrátane Afriky, aby sa zabezpečilo dlhodobé dostupné financovanie ich rozvoja. Opakujeme, že suverénne ratingy rozvojových krajín vrátane tých v Afrike ovplyvňujú ich náklady na pôžičky a mali by byť objektívnejšie a transparentnejšie. Podporujeme zriadenie africkej ratingovej agentúry v rámci AÚ a podporu Africkej rozvojovej banky s cieľom vytvoriť nový systém hodnotenia, ktorý odráža ekonomickú jedinečnosť Afriky. Vyzývame na reformu multilaterálnych rozvojových bánk, aby v rámci svojich mandátov poskytovali doplnkové financovanie rozvoja, vrátane zvýšených dotácií, preferenčného financovania a vytvárania nových nástrojov financovania prispôsobených potrebám afrických krajín, aby sa pomohli dosiahnuť ciele trvalo udržateľného rozvoja.

III. Globálna rozvojová iniciatíva ako strategický rámec pre spoločné akcie v oblasti rozvoja Číny a Afriky

(17)Zaviazali sme sa implementovať Globálnu rozvojovú iniciatívu a aktívne sa zapájať do spolupráce v rámci tohto rámca s cieľom vybudovať vysokokvalitné partnerstvá. Afrika oceňuje kroky Číny navrhované v rámci globálnej rozvojovej iniciatívy na pomoc pri rozšírení produkcie potravín v Afrike a povzbudzuje Čínu, aby zvýšila investície do poľnohospodárstva a prehĺbila technologickú spoluprácu. Vítame skupinu „Friends of the Global Development Initiative“ a „Global Development Promotion Center Network“, ktoré presadzujú medzinárodné spoločenstvo, aby sa zameralo na kľúčové otázky rozvoja s cieľom urýchliť implementáciu cieľov udržateľného rozvoja OSN do roku 2030 a zabezpečiť úspech budúcnosti. summity OSN a zároveň sa venujú obavám rozvojových krajín. Vítame zriadenie demonštračného centra spolupráce Čína-Afrika (Etiópia)-UNIDO, zamerané na podporu ekonomického rozvoja v krajinách „globálneho juhu“.

(18)Spoločne implementujeme dôležitý konsenzus dosiahnutý na stretnutí na vysokej úrovni na tému „Industrializácia, modernizácia poľnohospodárstva a zelený rozvoj: cesta k modernizácii“. Afrika oceňuje „Iniciatívu pre podporu africkej industrializácie“, „Plán modernizácie poľnohospodárstva Číny a Afriky“ a „Plán spolupráce v oblasti odbornej prípravy talentov Číny a Afriky“ oznámené v roku 2023 na dialógu lídrov Číny a Afriky, pretože tieto iniciatívy sú v súlade s prioritami Afriky a prispievajú k integrácii a rozvoju.

(19)Podporujeme úlohy Čínsko-afrického centra pre environmentálnu spoluprácu, Čínsko-afrického oceánskeho centra pre spoluprácu a modré hospodárstvo a Čínsko-afrického geovedného centra spolupráce pri presadzovaní projektov, ako je „Program zeleného vyslanca Číny a Afriky“, „Čína -Africký zelený inovačný program“ a „Africký svetelný pás“. Vítame aktívnu úlohu čínsko-afrického energetického partnerstva, pričom Čína podporuje africké krajiny pri lepšom využívaní obnoviteľných zdrojov energie, ako sú fotovoltaika, vodná energia a veterná energia. Čína bude ďalej rozširovať investície do nízkoemisných projektov vrátane technológií na úsporu energie, high-tech priemyslu a zeleného nízkouhlíkového priemyslu, aby pomohla africkým krajinám optimalizovať ich energetické a priemyselné štruktúry a rozvíjať zelenú vodíkovú a jadrovú energiu. Čína podporuje prevádzku Centra pre klimatickú odolnosť a adaptáciu AUDA-NEPAD.

(20)Aby sa Čína chopila historických príležitostí nového kola technologickej revolúcie a priemyselnej transformácie, je ochotná spolupracovať s Afrikou s cieľom urýchliť rozvoj nových výrobných síl, posilniť technologické inovácie a transformáciu úspechov a prehĺbiť integráciu digitálnej ekonomiky so skutočným hospodárstva. Musíme spoločne zlepšiť globálne riadenie technológií a vytvoriť inkluzívne, otvorené, spravodlivé, spravodlivé a nediskriminačné prostredie technologického rozvoja. Zdôrazňujeme, že mierové využívanie technológií je neodňateľným právom, ktoré udeľuje všetkým krajinám medzinárodné právo. Podporujeme rezolúciu Valného zhromaždenia OSN o „Podpore mierového využívania technológií v medzinárodnej bezpečnosti“ a zabezpečujeme, aby rozvojové krajiny plne využívali právo na mierové využívanie technológií. Oceňujeme konsenzus Valného zhromaždenia OSN o rezolúcii „Posilnenie medzinárodnej spolupráce pri budovaní kapacít umelej inteligencie“. Afrika víta návrhy Číny na „Global Artificial Intelligence Governance Initiative“ a „Global Data Security Initiative“ a oceňuje úsilie Číny posilniť práva rozvojových krajín na globálne riadenie AI, kybernetickej bezpečnosti a údajov. Čína a Afrika sa dohodli, že budú spolupracovať pri riešení problému zneužívania AI prostredníctvom opatrení, ako je vytvorenie národných kódexov správania a rozvoj digitálnej gramotnosti. Sme presvedčení, že prioritou by mal byť rozvoj aj bezpečnosť, neustále premosťovanie digitálnych a spravodajských rozdielov, spoločné riadenie rizík a skúmanie medzinárodných rámcov riadenia s OSN ako hlavným kanálom. Vítame Šanghajskú deklaráciu o globálnej správe umelej inteligencie prijatú na Svetovej konferencii o umelej inteligencii v júli 2024 a Africkú deklaráciu o umelej inteligencii prijatú na Fóre na vysokej úrovni o AI v Rabate v júni 2024.

IV. Globálna bezpečnostná iniciatíva poskytuje silný impulz pre spoločné akcie Číny a Afriky na udržanie medzinárodného mieru a bezpečnosti

  1. Zaviazali sme sa presadzovať spoločnú, komplexnú, kooperatívnu a udržateľnú bezpečnostnú víziu a budeme spolupracovať na implementácii globálnej bezpečnostnej iniciatívy a zapojíme sa do predbežnej spolupráce v rámci tohto rámca. Spoločne implementujeme dôležitý konsenzus dosiahnutý na stretnutí na vysokej úrovni na tému „Na ceste k budúcnosti trvalého mieru a všeobecnej bezpečnosti s cieľom poskytnúť pevný základ pre rozvoj modernizácie“. Venujeme sa riešeniu afrických problémov prostredníctvom afrických prístupov a spoločne presadzujeme iniciatívu „Umlčanie zbraní v Afrike“. Čína sa bude na žiadosť afrických strán aktívne podieľať na sprostredkovateľských a arbitrážnych snahách o regionálnych hotspotoch, čím pozitívne prispeje k dosiahnutiu mieru a stability v Afrike.

Veríme, že „Africká mierová a bezpečnostná architektúra“ je silným a ideálnym normatívnym rámcom na riešenie mierových a bezpečnostných výziev a hrozieb na africkom kontinente a vyzývame medzinárodné spoločenstvo, aby tento rámec podporilo. Afrika oceňuje čínsku „mieru a rozvojovú iniciatívu Afrického rohu“. Opätovne potvrdzujeme náš záväzok k úzkej spolupráci v otázkach mieru a bezpečnosti v Afrike v rámci Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov s cieľom chrániť naše spoločné záujmy. Zdôrazňujeme dôležitosť mieru a úlohu mierových operácií Organizácie Spojených národov pri udržiavaní medzinárodného a afrického mieru a bezpečnosti. Čína podporuje poskytovanie finančnej podpory mierovým operáciám pod vedením Afričanov podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2719. Chválime úsilie Afriky v boji proti rastúcej hrozbe terorizmu, najmä v oblasti Afrického rohu a Sahelu, a vyzývame na globálne zdroje na boj proti terorizmu ďalej pridelené rozvojovým krajinám, ktoré budú pomáhať africkým národom, najmä tým, ktoré sú zasiahnuté terorizmom, pri posilňovaní ich kapacít na boj proti terorizmu. Opätovne potvrdzujeme náš záväzok riešiť nové námorné bezpečnostné hrozby, ktorým čelia pobrežné africké krajiny, a bojovať proti nadnárodnému organizovanému zločinu, ako je obchodovanie s drogami, obchodovanie so zbraňami a obchodovanie s ľuďmi. Čína podporuje plán prepojenia mieru, bezpečnosti a rozvoja navrhnutý AUDA-NEPAD a bude podporovať implementáciu súvisiacich plánov Centrom pre rekonštrukciu a rozvoj AU po konflikte.

  1. Sme hlboko znepokojení závažnou humanitárnou katastrofou v Gaze spôsobenou nedávnym izraelsko-palestínskym konfliktom a jej negatívnym vplyvom na globálnu bezpečnosť. Vyzývame na účinné vykonávanie príslušných rezolúcií Bezpečnostnej rady a Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov a okamžité prímerie. Čína oceňuje významnú úlohu Afriky pri presadzovaní ukončenia konfliktu v Gaze vrátane úsilia o dosiahnutie prímeria, prepustenie rukojemníkov a zvýšenie humanitárnej pomoci. Afrika oceňuje značné úsilie Číny podporovať spravodlivú vec palestínskeho ľudu. Opätovne potvrdzujeme zásadný význam komplexného riešenia založeného na „riešení dvoch štátov“, ktoré podporuje vytvorenie nezávislého palestínskeho štátu s plnou suverenitou, založeného na hraniciach z roku 1967 a s východným Jeruzalemom ako hlavným mestom, mierovo koexistujúceho s Izraelom. Žiadame o podporu pre Agentúru OSN pre pomoc a prácu pre palestínskych utečencov na Blízkom východe (UNRWA), aby pokračovala vo svojej práci a vyhla sa humanitárnym, politickým a bezpečnostným rizikám, ktoré by mohli vyplynúť z akéhokoľvek prerušenia alebo zastavenia jej práce. Podporujeme všetko úsilie smerujúce k mierovému riešeniu ukrajinskej krízy. Vyzývame medzinárodné spoločenstvo, aby neznižovalo podporu a investície v Afrike v dôsledku izraelsko-palestínskeho konfliktu alebo ukrajinskej krízy a aby aktívne podporovalo africké krajiny pri riešení globálnych výziev, akými sú potravinová bezpečnosť, klimatické zmeny a energetické krízy.

V. Globálna civilizačná iniciatíva vnáša vitalitu do prehlbujúceho sa kultúrneho a civilizačného dialógu medzi Čínou a Afrikou

  1. Zaviazali sme sa implementovať Globálnu iniciatívu civilizácie, posilňovať kultúrne výmeny a podporovať vzájomné porozumenie medzi národmi. Afrika si vysoko cení čínsky návrh na „Medzinárodný deň dialógu o civilizácii“ v OSN a je ochotná spoločne obhajovať rešpektovanie civilizačnej rozmanitosti, podporovať spoločné ľudské hodnoty, vážiť si dedičstvo a inovácie civilizácií a aktívne podporovať kultúrne výmeny a spoluprácu. . Čína si veľmi cení tematický rok AÚ 2024 „Vzdelávanie vhodné pre Afričanov 21. storočia: Budovanie odolných vzdelávacích systémov a zlepšenie zápisu do inkluzívneho, celoživotného a vysokokvalitného vzdelávania v Afrike“ a podporuje modernizáciu vzdelávania v Afrike prostredníctvom „Rozvoja talentov Číny a Afriky“. Plán spolupráce." Čína povzbudzuje čínske spoločnosti, aby zlepšili možnosti školenia a vzdelávania pre svojich afrických zamestnancov. Čína a Afrika podporujú celoživotné vzdelávanie a budú pokračovať v posilňovaní spolupráce v oblasti transferu technológií, vzdelávania a budovania kapacít, pričom budú spoločne pestovať talenty pre modernizáciu správy vecí verejných, hospodársky a sociálny rozvoj, technologické inovácie a zlepšovanie živobytia ľudí. Budeme ďalej rozširovať výmeny a spoluprácu v oblasti vzdelávania, technológií, zdravia, cestovného ruchu, športu, mládeže, ženských otázok, think-tankov, médií a kultúry a posilníme sociálne základy priateľstva medzi Čínou a Afrikou. Čína podporuje olympijské hry mládeže v roku 2026, ktoré sa budú konať v Dakare. Čína a Afrika posilnia personálne výmeny vo vede a technike, vzdelávaní, obchode, kultúre, cestovnom ruchu a ďalších oblastiach.
  2. Chválime spoločnú publikáciu „Čínsko-afrického konsenzu Dar es Salaam“ od vedcov z Číny a Afriky, ktorý ponúka konštruktívne nápady na riešenie súčasných globálnych výziev a odráža silný konsenzus o názoroch Číny a Afriky. Podporujeme posilňovanie výmen a spolupráce medzi think-tankmi Číny a Afriky a zdieľanie skúseností v oblasti rozvoja. Veríme, že kultúrna spolupráca je kľúčovým spôsobom, ako posilniť dialóg a vzájomné porozumenie medzi rôznymi civilizáciami a kultúrami. Podporujeme kultúrne inštitúcie z Číny a Afriky, aby nadviazali priateľské vzťahy a posilnili miestne a základné kultúrne výmeny.

VI. Prehľad a výhľad na fórum o spolupráci medzi Čínou a Afrikou

  1. Od svojho založenia v roku 2000 sa Fórum pre čínsko-africkú spoluprácu (FOCAC) zameriava na dosiahnutie spoločnej prosperity a trvalo udržateľného rozvoja pre ľudí v Číne a Afrike. Mechanizmus sa neustále zdokonaľoval a praktická spolupráca priniesla významné výsledky, čo z neho robí jedinečnú a efektívnu platformu pre spoluprácu juh-juh a vedúcu medzinárodnú spoluprácu s Afrikou. Vysoko oceňujeme plodné výsledky opatrení nadväzujúcich na „Deväť projektov“ navrhnutých na 8. ministerskej konferencii FOCAC v roku 2021, „Akčný plán Dakar (2022 – 2024), „Vízia spolupráce Číny a Afriky 2035, “ a „Vyhlásenie o spolupráci medzi Čínou a Afrikou v oblasti klimatických zmien“, ktoré podporili kvalitný rozvoj spolupráce medzi Čínou a Afrikou.
  2. Chválime obetavosť a vynikajúcu prácu ministrov, ktorí sa zúčastňujú na 9. ministerskej konferencii FOCAC. V súlade s duchom tohto vyhlásenia bolo prijaté „Fórum o spolupráci medzi Čínou a Afrikou – akčný plán pre Peking (2025 – 2027)“ a Čína a Afrika budú naďalej úzko spolupracovať, aby zabezpečili, že akčný plán bude komplexný a jednomyseľný. implementované.
  3. Ďakujeme prezidentovi Čínskej ľudovej republiky Si Ťin-pchingovi a prezidentovi Mackymu Sallovi zo Senegalu za spoločné predsedanie samitu FOCAC v roku 2024 v Pekingu.
  4. Oceňujeme Senegal za jeho príspevky k rozvoju fóra a vzťahov medzi Čínou a Afrikou počas jeho funkčného obdobia spolupredsedu v rokoch 2018 až 2024.
  5. Ďakujeme vláde a ľudu Čínskej ľudovej republiky za ich vrelú pohostinnosť a pomoc počas samitu FOCAC v Pekingu v roku 2024.
  6. Vítame Konžskú republiku, ktorá prevzala funkciu spolupredsedu fóra v rokoch 2024 až 2027, a Republiku Rovníkovej Guiney, ktorá prevzala túto úlohu v rokoch 2027 až 2030. Bolo rozhodnuté, že 10. ministerská konferencia FOCAC sa bude konať v r. v Konžskej republike v roku 2027.

Čas odoslania: 16. september 2024